Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 32003D0014(01)
2003/797/EC: Decision of the European Central Bank of 7 November 2003 concerning the administration of the borrowing-and-lending operations concluded by the European Community under the medium-term financial assistance facility (ECB/2003/14)
Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 7 listopada 2003 r. dotycząca administrowania operacjami zaciągania i udzielania pożyczek, zawartymi przez Wspólnotę Europejską w ramach instrumentu średnioterminowej pomocy finansowej (EBC/2003/14)
Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 7 listopada 2003 r. dotycząca administrowania operacjami zaciągania i udzielania pożyczek, zawartymi przez Wspólnotę Europejską w ramach instrumentu średnioterminowej pomocy finansowej (EBC/2003/14)
Dz.U. L 297 z 15.11.2003, str. 35—36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Inne wydania specjalne
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, SK, SL, BG, RO, HR)
Polskie wydanie specjalne: Rozdział 10 Tom 003 P. 318 - 319
Obowiązujące: Ten akt został zmieniony. Aktualna wersja skonsolidowana: 23/07/2009
Dziennik Urzędowy L 297 , 15/11/2003 P. 0035 - 0036
Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 7 listopada 2003 r. dotycząca administrowania operacjami zaciągania i udzielania pożyczek, zawartymi przez Wspólnotę Europejską w ramach instrumentu średnioterminowej pomocy finansowej (EBC/2003/14) (2003/797/WE) RADA OGÓLNA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 119 i art. 123 ust. 2, uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 21.2, art. 44 i art. 47.1 tiret pierwsze, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 332/2002 z dnia 18 lutego 2002 r. ustanawiające instrument średnioterminowej pomocy finansowej dla bilansów płatniczych Państw Członkowskich [1], w szczególności jego art. 9, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z art. 123 ust. 2 Traktatu i art. 44 akapit pierwszy Statutu, i w zastosowaniu art. 1 ust. 1 decyzji EBC/1998/NP2 z dnia 23 czerwca 1998 r. dotyczącej wykonywania przez Europejski Bank Centralny niektórych zadań przejętych od Europejskiego Instytutu Walutowego, Europejski Bank Centralny (EBC) przejął zadania Europejskiego Instytutu Walutowego (EIW) określone w art. 117 ust. 2 tiret piąte Traktatu, art. 4.1 tiret piąte i art. 6.1 tiret trzecie Statutu EIW, nie później niż w dniu bezpośrednio poprzedzającym pierwszy dzień trzeciego etapu unii gospodarczej i walutowej (trzeci etap). (2) W zastosowaniu decyzji EBC/1998/NP15 z dnia 1 grudnia 1998 r. dotyczącej wykonywania przez EBC niektórych funkcji odnoszących się do średnioterminowej pomocy finansowej dla bilansów płatniczych Państw Członkowskich [2], decyzja EIW nr 8/95 z dnia 2 maja 1995 r. dotycząca administrowania operacjami udzielania i zaciągania pożyczek zawartymi przez Wspólnotę Europejską w ramach mechanizmu średnioterminowej pomocy finansowej pozostała ważna i jest nadal stosowana z pierwszym dniem trzeciego etapu. (3) Funkcje wymienione w akapicie 2 były wykonywane na podstawie art. 11 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1969/88 z dnia 24 czerwca 1988 r. ustanawiającego jednorazowy mechanizm średnioterminowej pomocy finansowej dla bilansów płatniczych Państw Członkowskich [3]. (4) Rozporządzenie (WE) nr 332/2002, które weszło w życie dnia 24 lutego 2002 r., uchyliło rozporządzenie (EWG) nr 1969/88. (5) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 332/2002, EBC musi dokonać koniecznych uzgodnień dotyczących administrowania pożyczkami w ramach mechanizmu średnioterminowej pomocy finansowej ustanowionej na mocy niniejszego rozporządzenia. (6) Niniejsza decyzja wdrażająca art. 9 rozporządzenia (WE) nr 332/2002 uchyli decyzję EBC/1998/NP15. Z uwagi na fakt, iż inne zadania i decyzje EIW określone w decyzji EBC/1998/NP2 nie są już dłużej ważne lub nie są stosowane w trzecim etapie, decyzja EBC/1998/NP2 może być, w celu zachowania jasności, również uchylona, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 EBC wykonuje zadania ustanowione w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 332/2002, w sposób określony w art. 2-8 poniżej. Artykuł 2 Płatności związane z operacjami zaciągania i udzielania pożyczek Wspólnoty Europejskiej są dokonywane poprzez rachunki, które EBC otwiera w imieniu EBC. Artykuł 3 1. Fundusze otrzymane przez EBC na rachunek Wspólnoty Europejskiej, w ramach porozumień dotyczących zaciągania pożyczek, które zostały przez nią zawarte, są przekazywane w dniu odpowiadającym tej samej dacie waluty na rachunek określony przez krajowy bank centralny Państwa Członkowskiego otrzymującego odpowiednią pożyczkę. 2. Fundusze otrzymane przez EBC, na rachunek Wspólnoty Europejskiej, w odniesieniu do płatności odsetek lub spłaty kwoty głównej przez Państwo Członkowskie, które otrzymało pożyczkę, zostają przekazane w dniu odpowiadającym tej samej dacie waluty na rachunki określone przez wierzycieli w ramach porozumień dotyczących zaciągania pożyczek zawartych przez Wspólnotę Europejską. Artykuł 4 W przypadku każdej operacji zaciągania i udzielania pożyczek, EBC otwiera w swoich księgach następujące rachunki w EUR: a) rachunek nostro o nazwie "Salda w EUR w imieniu…" odnoszący się do funduszy otrzymanych na rachunek Wspólnoty Europejskiej; b) rachunek po stronie pasyw odpowiadający rachunkowi określonemu w lit. a); c) konto memoriałowe o nazwie "Zobowiązania Wspólnoty Europejskiej w odniesieniu do operacji zaciągania pożyczek Wspólnoty Europejskiej", podzielone, w stosownym przypadku, na subkonta odnoszące się do indywidualnych wierzycieli w odniesieniu do porozumień dotyczących zaciągania pożyczek; d) konto memoriałowe o nazwie "Wierzytelności Wspólnoty Europejskiej w odniesieniu do operacji pożyczkowych Wspólnoty Europejskiej". Artykuł 5 EBC księguje operacje finansowe opisane w art. 3 w dniu dopowiadającym dacie waluty obciążając rachunki lub zapisując na dobro rachunków wymienionych w art. 4. Artykuł 6 1. EBC sprawdza terminy płatności odsetek i spłaty kwoty głównej ustanowione w porozumieniach dotyczących zaciągania i udzielania pożyczek. 2. Co najmniej 15 dni kalendarzowych przed każdym terminem płatności EBC powiadamia krajowy bank centralny Państwa Członkowskiego, które jest zadłużone w stosunku do Wspólnoty Europejskiej. Artykuł 7 EBC niezwłocznie informuje na piśmie Komisję Europejską o każdej operacji, którą przeprowadził na rachunku Wspólnoty Europejskiej. EBC przekazuje takie komunikaty do wiadomości Dyrekcji Generalnej Komisji Europejskiej ds. Ekonomicznych i Finansowych. Artykuł 8 Z końcem każdego roku kalendarzowego, EBC przygotowuje sprawozdanie w celu powiadomienia Komisji Europejskiej o operacjach finansowych, które przeprowadził w ciągu roku w związku z operacjami zaciągania i udzielania pożyczek. Sprawozdanie to zawiera stan wierzytelności i zobowiązań Wspólnoty Europejskiej wynikających z operacji udzielania i zaciągania pożyczek. Artykuł 9 Decyzja EBC/1998/NP2 i decyzja EBC/1998/NP15 tracą moc. Artykuł 10 Zarząd EBC podejmuje wszystkie środki niezbędne w celu nadania mocy prawnej niniejszej decyzji. Artykuł 11 Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 7 listopada 2003 r. Jean-Claude Trichet Prezes EBC [1] Dz.U. L 53 z 23.2.2002, str. 1. [2] Opublikowano jako załącznik V do decyzji EBC/2000/12 z dnia 10 listopada 2000 r. w sprawie publikacji niektórych aktów prawnych oraz instrumentów Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. L 55 z 24.2.2001, str. 76). [3] Dz.U. L 178 z 8.7.1988, str. 1; rozporządzenie zmienione Aktem Przystąpienia z 1994 r. --------------------------------------------------